Семіотика сучасної культури: вербальний компонент: дипломна робота
View/ Open
Date
2018Author
Човган, Юлія Костянтинівна
Човган, Ю. К.
Chovhan, Yu.
Metadata
Show full item recordAbstract
Представлена робота розглядає категорії сучасної культури в семіотичному аспекті та використовує в якості матеріалу дослідження телесеріал «Дикий Захід» (2016, США) й сценарій до нього, написаний у жанрі постмодерністської наукової фантастики.
Для дешифровки текстів використовуються методи інтермедіа та інтертекстового аналізу. Під текстом розуміється повідомлення, що приховане у зображенні, мелодії або рядках з будь-якого культурного джерела. Знайомий текст набуває нового сенсу або відтінків сенсу.
Інтермедіальні та інтертекстуальні компоненти створюють в сучасній культурі тенденцію до синтезу, об'єднуючи всі елементи науки, мистецтва, музики та літератури в єдине ціле. Серед найбільш важливих питань, що вивчаються в цій роботі, також розглядаються такі категорії, як символи, цитати, алюзії, специфічна лексика. Категорія Sci-Fi представлена термінологією, що відноситься до технічних засобів, а також словами повсякденного вжитку, які придбали нове наукове значення. Ненормативна лексика відіграє свою роль у дешифруванні, надаючи додаткову інформацію про конкретного персонажа, розкриваючи його характеристики, стать, вік, походження, емоції, а також створюючи певну атмосферу. Данное исследование рассматривает категории современной культуры в семиотическом аспекте и использует в качестве материала исследования телесериал «Дикий Запад» (2016, США) и сценарий к нему, написанный в жанре научной фантастики постмодерна.
Для расшифровки текстов используются методы интермедиа и интертекстового анализа. Под текстом понимается сообщение, заключенное в картинке, мелодии или строках из любого культурного источника. Знакомый текст обретает новый смысл или оттенки смысла.
Интермедиальные и интертекстуальные компоненты создают в современной культуре тенденцию к синтезу, объединяя все элементы науки, искусства, музыки и литературы в единое целое. Среди наиболее важных вопросов, изучаемых в этой работе, также рассматриваются такие категории, как символы, цитаты, аллюзии, специфическая лексика. Категория Sci-Fi представлена терминологией, относящейся к техническим средствам, а также словами повседневного обихода, которые приобрели новое научное значение. Ненормативная лексика играет роль дешифровки, предоставляя дополнительную информацию о конкретном персонаже, раскрывая его характеристики, пол, возраст, происхождение, эмоции, а также создавая определенную атмосферу. This research looks into the categories of contemporary culture in a semiotic aspect and uses a television series "The Wild West" (2016, USA) and the script to it, written in postmodern science fiction genre, as the research material.
Methods of intermedia and intertextual analysis are used to decipher the texts. Text is understood as a message concealed in a picture, tune, or lines from any cultural source. A familiar text acquires a new sense, introduces a new shade of meaning.
Intermedial and Intertextual components create a synthesizing tendency in modern culture, connecting all the elements of sciences, arts, music, and literature into a whole unit. Among the most important issues studied in this paper are also such categories as symbols, quotations, allusions. Category of Sci-Fi is presented by certain terminology related to technical means, as well as words of daily use, which have acquired new scientific values. Profanity also plays a deciphering role, namely, by giving additional information about a certain character, revealing his characteristics, gender, age, background, emotions as well as creating a certain atmosphere. В работе предлагается исследование концептуального признака «привлекательность» с позиций когнитивной лингвистики, которое помогает понять, как человек воспринимал свою внешность в англоязычной среде XIX века, а также выявить взаимосвязь между лингвистическими средствами представления черт привлекательности и ментальной сущностью концепта.
Цель исследования – проанализировать средства вербализации концептуального признака «привлекательность» в рамках концепта ЖЕНСТВЕННОСТЬ на примере лексем, фраз и предложений в литературных произведениях XIX века.
Анализ показывает, что противопоставление «Физическая привлекательность» – «Духовная привлекательность», активизирующее те области концепта, которые относятся к личности (носителю языкового сознания) как представителю определенного пола, представляет наибольший интерес с точки зрения представления концептуального признака «привлекательность» и включает в себя большой объем национально-культурной информации, тем самым отражая фрагмент языковой картины мира носителей языка. Анализ избранных работ сестер Бронте показывает, что подгруппа оценки внешности получает гораздо более широкое представление, чем духовная привлекательность. The paper offers a study of the conceptual feature “attractiveness” from the standpoint of cognitive linguistics which helps to understand the way a person perceived his/her appearance in the English-speaking environment of the XIX century as well as to identify the relationship between the linguistic means of representing the features of attractiveness and the mental essence of the concept.
The research aim is to analyze the verbalization means of the conceptual feature “attractiveness” within the concept of FEMINITY on the example of lexemes, phrases and sentences in the literary works of the XIX century.
The analysis shows that the opposition “Physical attractiveness” – “Spiritual attractiveness”, activating the areas of the concept that relate to the individual (the bearer of linguistic consciousness) as a representative of a particular gender, is of greatest interest in terms of the representation of the conceptual feature “attractiveness”. The analysis of Bronte’s selected works shows that the subgroup of appearance evaluation gets much broader representation than spiritual attractiveness.
The conceptual feature “attractiveness” in the structure of the concept FEMINITY includes a large amount of national-cultural information and thus reflects a fragment of the linguistic picture of the world of native speakers. It carries the imprint of the cultural system in which the concept was formed.