Типи трансформацій у процесі перекладу складносурядних та складнопідрядних речень
View/ Open
Date
2020Author
Голуб, Ольга Володимирівна
Голуб, О.В.
Holub, O.V.
Metadata
Show full item recordAbstract
Дане дослідження має на меті:
• визначити та проаналізувати складносурядні та складнопідрядні речення англійської мови та їх типи.
• визначити та проаналізувати типи синтаксичних трансформацій.
• проаналізувати типи синтаксичних перетворень, які використовував професійний перекладач М. Харенко при перекладі складносурядних та складнопідрядних речень у романі Харпер Лі «Вбити пересмішника».
У ході дослідження було виявлено такі типи синтаксичних перетворень: нульове перетворення, перестановка, заміна та перетворення синтаксичних конструкцій. Данное исследование имеет целью:
• определить и проанализировать сложносочиненные и сложноподчиненные предложения английского языка и их типы.
• определить и проанализировать типы синтаксических трансформаций.
• проанализировать типы синтаксических преобразований, которые использовал профессиональный переводчик М. Харенко при переводе сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в романе Харпер Ли «Убить пересмешника».
В ходе исследования были выявлены следующие типы синтаксических преобразований: нулевое преобразование, перестановка, замена и преобразования синтаксических конструкций. This research aims to:
• define and analyze English compound and complex sentences and their types.
• define and analyze types of syntactic transformations.
• analyze types of syntactic transformations used by a professional translator M. Kharenko in the translation of compound and complex sentences in Harper Lee’s novel “To Kill a Mockingbird”.
The study identified the following types of syntactic transformations: zero transformation, permutation, replacement and transformation of syntactic constructions.